Πειθαρχία στην προτροπή

Κορονοϊός και Πανούκλα - Δύο Συσχετισμοί

Cocooning...
Τι ωραίο που είναι το σπιτάκι μας! Το σαλονάκι μας με την TV και τον καναπέ μας. Στο μπουφέ λίγες σημειώσεις μας - μαζί με τους λογαριασμούς δυστυχώς, που χρειάζεται να ξαναδούμε, στο τραπεζάκι μας τα ωραία βιβλία που αγοράσαμε και μπορούμε να συνεχίσουμε να τους δίνουμε την προσοχή μας, το γλαστράκι που μας περιμένει να το ποτίσουμε...

Το αεράκι - το πρώτο της άνοιξης ανακινεί τις κουρτίνες και έξω στο μπαλκόνι επιτέλους ησυχία... δεν ακούγονται ούτε αυτοκίνητα, ούτε φωνές περαστικών... τα μεγάφωνα των πλανόδιων πωλητών και παλιατζήδων θα σιγήσουν επιτέλους αυτή την Κυριακή "γαρδένιες απ' το Πήλιο" φώναζε ο ένας, ο άλλος "καθαρίζω αποθήκες, παλιοσίδερα παραλαμβάνω" ησυχία λοιπόν... και ήρθε η ώρα να μείνεις μόνος με τον εαυτό σου και την αόρατη άγνωστη απειλή που παραμονεύει.

Η απειλή του κορονοϊού εκεί έξω, πράγμα που παραπέμπει το νου κατ' ευθείαν στο άγνωστο μέλλον για το τι μπορεί να γίνει, για το πως θα εξελιχθεί η επιδημία στη χώρα μας, για το πως μπορείς να προφυλαχτείς - εσύ, αυτοί με τους οποίους συγκατοικείς, οι άγνωστοι αλλά και τα γνωστά σου πρόσωπα στη γειτονιά - καταστήματα που έχουν μείνει ανοιχτά για την εξυπηρέτηση σου, από μια απειλή που ίσως, - κάποιος και συ μαζί μ' αυτόν, μη το ξεχνάς, μπορεί να φέρεις στο βάθος του οργανισμού σου...

"Μένουμε σπίτι" μια αυστηρή προτροπή - απαγόρευση, που πρέπει να τηρείται για να ανακοπεί η διάδοση του ιού, να μη προσβληθείς, να μπορέσεις ν' αντέξεις όρθιος την επόμενη μέρα.

Albert Camus "Η Πανούκλα" : Εκτενές Απόσπασμα

Ζωγραφικό έργο George Bazelitz - Γυναίκα με μαστίγιο
Οι συμφορές δεν είναι βέβαια ασυνήθιστες όμως κανείς δεν τις πιστεύει ώσπου να του πέσουν στο κεφάλι.

Η λέξη "πανούκλα" είχε προφερθεί για πρώτη φορά. Στο σημείο αυτό έχοντας αφήσει τον Μπερνάρ Ριέ (Bernard Rieux) μπροστά στο παράθυρο του, ας επιτρέψουμε στον αφηγητή να δικαιολογήσει την αβεβαιότητα και την έκπληξη του γιατρού γιατί η αντίδραση του αν εξαιρέσουμε κάποιες μικρές αποκλίσεις ήταν πανομοιότυπη με των περισσοτέρων συμπολιτών μας. Οι συμφορές δεν είναι βέβαια ασυνήθιστες όμως κανείς δεν τις πιστεύει ώσπου να του πέσουν στο κεφάλι.

Και στον κόσμο υπάρχουν και επιδημίες και πόλεμοι που βρίσκουν πάντα απροετοίμαστους τους ανθρώπους. Ο δόκτωρ Ριέ ήταν απροετοίμαστος, όπως και οι συμπολίτες μας γι' αυτό πρέπει να καταλάβουμε το δισταγμό του. Με τον ίδιο τρόπο πρέπει να νοηθεί η αμφιταλάντευση των ανθρώπων ανάμεσα στην ανησυχία και τη σιγουριά. Όταν ξεσπά κάποιος πόλεμος, ο κόσμος λέει δεν πρόκειται να κρατήσει πολύ, είναι μεγάλη βλακεία. Και αναμφίβολα κάθε πόλεμος είναι μεγάλη βλακεία αυτό όμως δεν τον εμποδίζει να διαρκεί. Η βλακεία είναι ανθεκτική κι αυτό μπορεί να το καταλάβει όποιος δεν σκέπτεται πάντα μόνο τον εαυτό του. Και ως εκ τούτου, οι συμπολίτες μας ήταν σαν όλο τον κόσμο, σκέφτονταν μόνο τον εαυτό τους, μ' άλλα λόγια ήταν ανθρωπιστές, δεν πίστευαν στις συμφορές.

Albert Camus - Η πανούκλα, μια προφητεία

Η συμφορά δεν έχει ποτέ ανθρώπινα μέτρα, γι' αυτό λέμε πάντα πως η συμφορά είναι εξωπραγματική, ένα κακό όνειρο που θα περάσει. Δεν περνά όμως πάντοτε και μόνο οι άνθρωποι περνούν από εφιάλτη σε εφιάλτη και πρώτοι απ' όλους οι ανθρωπιστές, επειδή δεν είχαν λάβει προληπτικά μέτρα. Οι συμπολίτες μας δεν έφταιγαν περισσότερο απ' όλους τους άλλους, απλώς ξεχνούσαν τι θα πει μετριοφροσύνη, νόμιζαν πως είχαν την κατάσταση στα χέρια τους και πως οι συμφορές είναι απίθανες. Έτσι εξακολούθησαν να κυνηγούν τις υποθέσεις τους, να ετοιμάζονται για ταξίδια, να έχουν απόψεις. Πως να σκεφτούν μια πανούκλα...

📚 Περισσότερα για Αλμπέρ Καμύ εδώ
Albert Camus (1913 - 1960), La Peste Η Πανούκλα
Στοιχεία στο άρθρο από athensvoice.gr

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Σεφέρης Γ. Μέρες του '45-'51 - Παμμακάριστος

Η ερώτηση της Σφίγγας

O xορός των Δερβίσηδων